How to pronounce the name Felicia
|Written by VelvetTeddy17 on June 21st, 2018, 11:21 pm|
Among other things, we like Felizia for a girl. However, only spoken as Felissia, with a sharp S. And also exclusively in this spelling - Felizia.
Do you find that fitting and plausible? Sometimes completely independent of how you would have spontaneously pronounced the name yourself! My question is much more like:
If you saw the name Felizia and the name bearer would say "it is spoken as Felissia, not Felitsia" would you find that conclusive or would that be completely absurd?
I have not found any fixed rules for the pronunciation of this spelling.
Felicia is a bit more common for the desired pronunciation, we are aware of that, but we find Felizia more beautiful.
There are names for which you can determine the pronunciation yourself a little. (E.g. Leah as Lea or American as Lia)
And there are names for which this does not work and a wrong pronunciation out of ignorance would then be rather embarrassing.
There is this stupid exaggerated example of the boy who imagines Üffes, but Yves is written and the parents just didn't know that it was actually pronounced "iiiff".
But I think there are so many names that contain a Z that are pronounced as ß.
So what do you think, Falizia write and Felissia speak compatible?
answer fromOctoberbaby2016 on June 21, 2018, 11:47 pm
When I read "Felizia" I speak "ts". The z in German is not spoken as an s, not even as a sharp one. The desired sharp s is conceivable at most with "Felicia", whereby I pronounce the c like a soft s with this name.
I would consider whether spelling or pronunciation are more important to me and then subordinate the other point to that. In other words: if you absolutely want to have the (spicy) s, bite the bullet and choose the variant with c, or just write with z and have to live with the fact that i. d. Usually ts is spoken spontaneously.
answer fromCarmar on June 22nd, 2018, 7:39 am
No, it doesn't go together for me.
Here maybe an alternative for you:
The pronunciation here is "Fe li ßa"
-> the s as in the English word side
answer fromVelvetTeddy17 on June 22nd, 2018, 8:56 am
Luiza and Zuzanna would automatically be Luitsa and Tsutsanna for you, and even if the name bearer does not correct you plausibly with a sharp S? Because in German it is just that the Z is spoken harshly?
But that would be just as wrong. These names are pronounced Luisa and Susanna.
Why is this not applicable to Felizia
answer fromsoanaz2 on June 22nd, 2018, 9:50 am
At first glance, I would also pronounce Felizia as Felizia.
But if you like the name better written like that I would take it that way too. People who pronounce it "wrongly" have to be corrected, or later your daughter. I do not find it indecisive in that sense ... it is just the way it is.
My last name (not German) also includes a z that is spoken like a ß. I'm just constantly correcting when people address me (logically with z). But that's the way it is ...
answer fromblues on June 22nd, 2018, 10:16 am
Then you would have to say Felisia analogously ...
So with z I would speak tz if they didn't tell me that ... if I heard the name spoken with ß I would write it down with c without instructions.
What you do is your business. Anyone who asks for opinions etc gets subjective answers. By the way, I grew up in Northern Germany. And we used to write a lot with C and pronounced z ...
In Spain, Feli-ß-ia is written with c.
answer fromIt's me on June 22nd, 2018, 11:14 am
When I read Felizia in Germany, I pronounce it with tz. Just like Felizitas.
With Felicia I could imagine both pronunciation variants (tz or ß). For example, I once knew an Alicia who was spoken to as Alißia.
With today's flood of English names, it is more likely that people use the English pronunciation (i.e. Felisha).
Regarding your example with Luiza and Zuzanna:
In my opinion, these are spellings that have been adopted from another language, which is why the German pronunciation rules do not apply. Surely these children often have to explain pronunciation.
A similar case would be Luzie or Luzia for me. I would speak to both of these with tz.
Since my own name is often misspelled or pronounced incorrectly, and the constant improvement is really annoying, I would like to spare my daughter that and choose a name with only one variant (for spelling and pronunciation).
answer fromVelvetTeddy17 on June 22nd, 2018, 11:48 am
That's right! :) but it says in the question above that I do NOT want to know how you would read and speak the name without prior information, but whether the pronunciation with ß would appear very wrong AFTER the name bearer would point out that it is spoken that way .
It is very clear to me that I would rather speak to ts spontaneously. That is why I am asking the question whether a correction to the pronunciation with S would be very absurd.
Eg Izabel is also spoken Isabel, not Itsabel.
"Because it's not spoken that way in Germany ..." That's a stupid reason for me. You don't always have to pronounce names in German. Otherwise a Noelle in Germany would also be a Nölle and that is absolute nonsense
answer fromthe blue elephant on June 22nd, 2018, 11:59 am
No, I personally do not find a match and also not plausible.
And that has nothing to do with "in Germany they speak it that way", but rather with the fact that the name is common in the foreign languages I know, but would never be spelled that way.
answer frommonstermaja on June 22nd, 2018, 1:01 pm
I would actually think as you feared, well they probably don't know how to pronounce it CORRECTLY.
I also think it doesn't go together.
In which language is Felizia spoken to you with ß?
So if this pronunciation actually exists as the most common in another language, then ok.
But I don't necessarily find it comparable with, for example, Polish names and their spelling, because for me Felizia is more Spanish.
answer frommonstermaja on June 22nd, 2018, 1:09 pm
I just remembered one of my favorite girl names
Pronounced with ts
If you want a Lucie with ß, you write it that way. I think the spelling cannot be mixed with the pronunciation as you want.
Then I'd actually think, well, they haven't really thought about it
You wouldn't read Patrißia from Patrizia either.
answer fromsun1024 on June 22nd, 2018, 2:07 pm
Personally, "we liked that better" would not be enough to justify a non-intuitive pronunciation of a name.
Is there a language in which Felizia is written with z but spoken with ß?
I am most likely to think of Spanish, where the z is spoken more like the English th than the German ß ... and Felicia is probably spelled with c more often than z.
answer fromIt's me on June 22nd, 2018, 2:07 pm
That is why Noelle or Noemi usually have two dots on the E to make it clear that the letters are spoken separately, and not as Ö.
answer fromVelvetTeddy17 on June 22nd, 2018, 2:27 pm
In Basque they say Felissia :)
So the pronunciation you want actually exists in the spelling you want
answer frommonstermaja on June 22nd, 2018, 2:49 pm
Well, basic is not so familiar to me now
But then I think it's important to put the emphasis correctly, if you are really careful.
Felissiiiiia or Feliiiiiißia
In Basque rather Felissiiiiiia?
So if I want to refer to it, then not only the ß would be important to me, but also the emphasis on the long, short i
answer fromOctoberbaby2016 on June 22nd, 2018, 10:05 pm
Dear questioner, that the z is commonly spoken as ts in this country is not a "stupid reason", but a fact. Therefore, your daughter should probably always have to point out the intended pronunciation (s). Every language has its own pronunciation rules. The example you mentioned "Zuzanna" falls out of here; I can only agree with the previous speaker, Ich-bin's: "(...) In my opinion, these are spellings that have been adopted from another language, which is why the German pronunciation rules do not apply." With "Luzie" / "Luzia" I see the same danger as with "Felizia" - simply because the name is already 'Germanised' or the spelling does not seem foreign like "Zuzanna". I only know namesake for "Luzie / -a" who speak to ts. "Felicia" would be conceivable for me with s and ts (I know both), "Felizia" but definitely only with ts. So my answer to your question is: no, not plausible to me.
answer fromsmukke-pige on June 22nd, 2018, 10:16 pm
We had a kärolein in class.
Extremely typically German surname, siblings German. All German.
I've always called her what she wanted to be called. She had been my kärolein friend since kindergarten.
Today. As a successful marketing employee, I like to see kärolein in public.
Her name under EVERY picture.
I call that wrong pronunciation. And it shakes me every time.
Neither fitting nor plausible
answer fromUnify1241 on June 23, 2018, 10:10 am
No, I find it neither suitable nor plausible to explain.
For me this is again a typical case of
As another already wrote here: compare it with Felizitas. Or Luzia.
Do we speak Francis as "Franssiskus"? I don't think so.
Z written, Z pronounced. Point.
I find it somewhat ridiculous when parents think they can break the established rules because you can "determine it yourself a little".
Your daughter would always be asked stupidly or get annoyed if she "knows" that it is pronounced "Felissia" and others use the correct "Felizia".
We are still in the German-speaking area here. That means, I mainly try to pronounce names as they are plausible to me in German.
With names like Caroline, for example, I would ask myself what does the last name sound like, German, English or French? And pronounce it accordingly.
Using the mallet method to change German names in pronunciation, I think ... stupid.
answer fromAWonderland on June 25th, 2018, 1:27 pm
You can never fully influence how people pronounce the name.
My mother called me Alice. In German it is actually pronounced alias with an emphasis on the i. But there are also many who call me Aaliß, so emphasis on the A. Most of them say it in English like from Alice in Wonderland.
At school I also had a teacher who, even after repeated requests, only wanted to pronounce Alike or Alitsche. Then everything didn't help. I find the last two pronunciations completely absurd and to this day I cannot understand why a child is exposed to the whole class with such a pronunciation of the name. But there are always idiots.
I would think if I spelled Felizia I would pronounce it Feli-zia so with clear z no Tsch as in Felicia.
But as I said, in the end everyone says something different anyway: D
Greetings from Alice :)
answer fromthe blue elephant on June 25th, 2018, 1:44 pm
Isn't it like "th" in English - that is, Felithia?
|When is your due date ..? In these 12 forums for pregnancy|
find other pregnant women who are also giving birth in your month:
- Why do people behave hypocritically
- What is Chandra Gupta 1
- What are widgets 1
- What does a black box warning mean
- What are the properties of Slytherin
- How can we work in digital marketing
- How long can we live without certainty
- Alsatian is still spoken in Alsace today
- What is the best Louis Theroux documentary
- How interesting is physiotherapy
- If there is no guarantee for the oil change, the guarantee expires
- Will the scientific method ever be replaced?
- What is the international solar alliance ISA
- How does endogamy affect human genetics?
- Who are the 21 members of APEC
- Why do millennials use the word boomer
- What are the benefits of YouTube views
- Can hematology detect pregnancy
- What are some myths about medical school
- Does ppc exist on the mobile internet
- Is the storage material homogeneous
- Can an ENTP be anti-social
- Ruin unrest over spirituality
- What are the best eBikes